«Ἕλληνες ἀεί παῖδες ἐστε, γέρων δέ Ἕλλην οὐκ ἔστιν» (Πλάτων, Τίμαιος, 22b).


"Ὁμολογεῖται μὲν γὰρ τὴν πόλιν ἡμῶν ἀρχαιοτάτην εἶναι καὶ μεγίστην καὶ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις ὀνομαστοτάτην· οὕτω δὲ καλῆς τῆς ὑποθέσεως οὔσης,
ἐπὶ τοῖς ἐχομένοις τούτων ἔτι μᾶλλον ἡμᾶς προσήκει τιμᾶσθαι. 24. Ταύτην γὰρ οἰκοῦμεν οὐχ ἑτέρους ἐκβαλόντες οὐδ' ἐρήμην καταλαβόντες
οὐδ' ἐκ πολλῶν ἐθνῶν μιγάδες συλλεγέντες, ἀλλ' οὕτω καλῶς καὶ γνησίως γεγόναμεν ὥστ' ἐξ ἧσπερ ἔφυμεν, ταύτην ἔχοντες ἅπαντα τὸν χρόνον διατελοῦμεν,
αὐτόχθονες ὄντες καὶ τῶν ὀνομάτων τοῖς αὐτοῖς οἷσπερ τοὺς οἰκειοτάτους τὴν πόλιν ἔχοντες προσειπεῖν".
(Ἰσοκράτης, Πανηγυρικός, στίχοι 23-24).

Τα άρθρα που φιλοξενούνται στον παρόντα ιστότοπο και προέρχονται απο άλλες πηγές, εκφράζουν αποκλειστικά και μόνον τις απόψεις των συγγραφέων τους.

Καθίσταται σαφές ότι η δημοσίευση ανάρτησης, δεν συνεπάγεται υποχρεωτικά αποδοχή των απόψεων του συγγραφέως.


ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ, ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΣΧΟΛΙΑ ΣΑΣ, ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΑΡΘΡΟ-ΑΝΑΡΤΗΣΗ (΄κλίκ΄ στο "Δεν υπάρχουν σχόλια"). ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ.

Ακολουθήστε μας στο Facebook

Τρίτη 9 Ιουλίου 2013

Τα μυστηριώδη πλοία των Φαιάκων




Η θεά Αθηνά, έχοντας καλύψει τον Οδυσσέα με την θεϊκή ομίχλη ώστε να είναι αόρατος από τους άλλους, του λέει, μεταξύ άλλων, για τους Φαίακες: ''Αυτοί με εμπιστοσύνη στα γοργοκίνητα καράβια τους περνούν την απέραντη θάλασσα, χάρισμα που τους έδωσε ο κοσμοσείστης. Είvαι τόσο γρήγορα τα πλοία τους, σαν το φτερό και σαν την σκέψη''...
(ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ η, στίχ, 34-36)

Και εδώ τίθεται το ερώτημα:
Να πρόκειται άραγε για ιπτάμενες μηχανές
που ταξίδευαν στον αέρα και στην θάλασσα και κινούνταν με την εφαρμογή φυσικομαθηματικών γνώσεων ανώτατου βαθμού, εφ' όσον κατά την φράση της θεάς ήταν γρήγορα σαν την σκέψη; Σε ένα άλλο σχετικό απόσπασμα της Οδύσσειας παρέχονται περισσότερες λεπτομέρειες: 

Ο Αλκίνοος, (βασιλιάς των Φαιάκων) ζητώντας από τον Οδυσσέα πληροφορίες για την χώρα του και τον λαό του, του λεει: ''Πες μου και την χώρα σου και τον λαό σου και την πόλη, για να πάρουν προς τα εκεί κατεύθυνση τα πλοία και να σε πάνε, γιατί δεν υπάρχουν κυβερνήτες στους Φαίακες, ούτε πηδάλια κι εκείνα που έχουν τ' άλλα καράβια, παρά τα πλοία τους ξέρουν τις διαθέσεις και τις σκέψεις των ανθρώπων και γνωρίζουν τις πατρίδες όλων και τους εύφορους αγρούς και σαν πουλιά διαβαίνουν τις θαλασσινές αποστάσεις, σκεπασμένα με σκοτάδι και συvvεφιά και ποτέ δεν υπάρχει φόβος να πάθουν καμία βλάβη ή v' άφαvισθούv''
(ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ θ, στίχ. 555-­564)

Διακρίνεται σαφέστατα στα λόγια του Αλκινόου, oτι τα πλοία των Φαιάκων δεν είχαν καμία σχέση, ούτε από άποψη μορφής, ούτε από άποψη λειτουργίας με τα συνηθισμένα αρχαία πλοία.

Τα πλοία των Φαιάκων. κινούνταν χωρίς ανθρώπους κυβερνήτες, δηλαδή ήταν αυτοκυβερνώμενα, ενώ η αναφορά οτι αυτά γνώριζαν τις ανθρώπινες σκέψεις και τις πατρίδες όλων, μας εμβάλλει την υποψία μήπως επρόκειτο για ιπτάμενες μηχανές, που ανίχνευαν τις σκέψεις και τις διαθέσεις όλων όσων επέβαιναν σε αυτές.

Η επισήμανση του Αλκινόου οτι αυτά διάβαιναν ''σαν πουλιά τις θαλασσινές αποστάσεις, σκεπασμένα με σκοτάδι και συννεφιά'' μας υπενθυμίζει οτι αυτά είναι ιπτάμενα ενώ ο ''αήρ'' (το θεϊκό σκοτάδι) και η ''νεφέλη'' (''συννεφιά'', ''θεϊκή ομίχλη''), μας παραπέμπει κατά σαφή τρόπο, στα ιερά όπλα των αθάνατων θεών, σε εφαρμογή θεωριών μαγνητικών πεδίων, οπωσδήποτε ανωτέρων από εκείνη την οποία  ανακάλυψε ο Αϊνστάιν.

Και η τελευταία αυτή παρατήρηση σαφώς προκύπτει από την επισήμανση του Αλκινόου oτι ''δεν υπάρχει φόβος να πάθουν καμία βλάβη ή ν' αφανισθούν '', πράγμα που βεβαίως δεν συνέβη, π.χ. με το αντιτορπιλικό ''Λέων'' (Πείραμα Φιλαδέλφειας), όπου όχι μόνον παρουσιάσθηκαν βλάβες στο πλοίο, αλλά και επικίνδυνες συνέπειες στην υγεία όσων πήραν μέρος στο πείραμα.

Αυτό με άλλα λόγια σημαίνει οτι οι Αμερικανοί κατέχουν μόνο ένα τμήμα της γνώσης του ιερού όπλου των αθάνατων Ελλήνων θεών που φέρει τις ονομασίες κάποιας χαρακτηριστικής ιδιότητος του (αχλύς, αήρ, νεφέλη). 

Τα πλοία λοιπόν των Φαιάκων, οποιαδήποτε μορφή κι αν είχαν αυτά, είχαν την ικανότητα να πηγαίνουν παντού, σε κάθε χώρα, εννοείται, φυσικά με την εφαρμογή υψηλής τεχνολογίας και χωρίς να υπάρχει περίπτωση να υποστούν κάποια βλάβη ή καταστροφή...


Τα πλοία των Φαιάκων, πήγαιναν παντού 

Η θεά 'Αθηνά, έχοντας καλύψει τον 'Οδυσσέα με την θεϊκή ομίχλη ώστε να είναι αόρατος από τούς άλλους, του λεει, μεταξύ άλλων, για τούς Φαίακες: «Αυτοί με εμπιστοσύνη στα γοργοκίνητα καράβια τους περνούν την απέραντη θάλασσα, χάρισμα πού τούς έδωσε ό κοσμοσείστης. είvαι τόσο γρήγορα τα πλοία τους, σαν το φτερό και σαν την σκέψη»...
(ΟΔΥΣΣΕΙΑ η, στίχ, 34-36)

Και εδώ τίθεται το ερώτημα:
Να πρόκειται άραγε για ιπτάμενες μηχανές πού ταξίδευαν στον αέρα και στην θάλασσα και κινούνταν με την εφαρμογή φυσικομαθηματικών γνώσεων ανώτατου βαθμού, εφ' όσον κατά την φράση της θεάς ήσαν γρήγορα σαν την σκέψη; Ας δούμε όμως και ένα άλλο σχετικό απόσπασμα της «ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ" όπου παρέχονται περισσότερες λεπτομέρειες.

ΤΑ "ΕΞΥΠΝΑ" ΠΛΟΙΑ ΤΩΝ ΦΑΙΑΚΩΝ
Εφαρμογή αρχών ρομποτικής και αυτοματοποιημένης ναυσιπλοίας;

Πες μου, την πατρίδα σου, τον δήμο σου και την πόλη σου για να σε πάνε εκεί κατ’ ευθείαν τα καράβια μας που έχουν σκέψη και νου.

Στο αυτοματοποιημένο περιβάλλον που περιγράφει ο Όμηρος αναφορικά με τα "έξυπνα" και γρήγορα πλοία των Φαιάκων χρησιμοποιούνται κάποια συγκεκριμένα στάδια αναγνώρισης από κάποιον "ευφυή πράκτορα" μέσα στα πλαίσια της ομηρικής αφήγησης:

αναφέρονται οι φωνητικές οδηγίες:
"πες μου την ΠΑΤΡΙΔΑ σου, τον ΔΗΜΟ σου και την ΠΟΛΗ σου". (εἰπὲ δέ μοι γαῖάν τε· τε ὴν δῆμόν τε πόλιν τε)

Οι όροι αυτοί είναι καταγεγραμμένοι
πιθανόν στην βάση δεδομένων του "εγκεφάλου" των πλοίων. 


Η απάντηση του Οδυσσέα, αν και δεν αναφέρεται ρητά στον Όμηρο, θα μπορούσε βεβαίως να ήταν ότι είναι Ιθακήσιος. Στην Βάση δεδομένων των πλοίων θα υπήρχε μέσα στις πολλές και η φωνητική οδηγία "Ιθακήσιος" ή "εξ Ιθάκης" ή κάπως παραπλήσια.

Η φράση:
-τα καράβια μας που έχουν σκέψη και νου
(αρχ.ἀλλ᾽ αὐταὶ ἴσασι νοήματα καὶ φρένας ἀνδρῶν), μπορεί να υποδηλώνει τον "ευφυή πράκτορα" στην προκειμένη περίπτωση.

-
Γιατί δεν έχουν τα καράβια των Φαιάκων κυβερνήτες, ούτε και πηδάλια, σαν όλα τα άλλα πλοία, αλλά γνωρίζουν από μόνα τους τη σκέψη και τις διαθέσεις των ανθρώπων και ξέρουν τις πόλεις όλων, ως και τα καρπερά χωράφια ξέρουν
είναι πλοία ακυβέρνητα (χωρίς κυβερνήτη). 

Φυσικό, αφού έχουν σκέψη και νου. Ξέρουν τις πόλεις όλων, ως και τα καρπερά χωράφια (είναι καταχωρημένες στην βάση δεδομένων).

-είναι τόσο γοργά, ώστε ταχύτατα περνούν τις θάλασσες καλυμμένα με πυκνή ομίχλη και καταχνιά


Είναι γρήγορα τόσο που διασχίζουν θάλασσες με πυκνή ομίχλη ή αυτή η ομίχλη περιβάλλει τα πλοία κατά το ταξίδι τους; Η ομίχλη στην δεύτερη περίπτωση είναι η οπτικοποίηση της ταχύτητας που αναπτύσσουν; 

Εδώ μπορούμε επίσης να αναρωτηθούμε τα εξής: Είναι πλοίο (διαφορετικό όπως λέγει το κείμενο από όλα τα άλλα) ή είναι αεροσκάφος; (και οπότε σίγουρα είναι διαφορετικό εξ ορισμού απ' όλα τα άλλα). 

Η ομίχλη και η καταχνιά, είτε είναι όντως ομίχλη και καταχνιά όπως αναφέρεται (οπότε μπορεί να περιγράφει ταξίδι σε θάλασσες κοντά στον Αρκτικό Κύκλο), είτε είναι σύννεφα που τα διασχίζει κατά το γοργό πέρασμά του.

-κι ούτε φοβούνται πως θα χαθούν ή θα πάθουν κανένα κακό προφανώς έχουν ραντάρ και έτσι δεν παρεκκλίνουν από την πορεία τους και είναι έτσι φτιαγμένα που δεν παθαίνουν τίποτα.

πηγή (προσαρμογή)

Δεν υπάρχουν σχόλια: