Όταν γνωρίζεις το ποιός είσαι, τότε γνωρίζεις μέχρι πού μπορείς να φθάσεις...
Και τότε θα γίνεις δίκαιος, σωστός και αντικειμενικός...
Θα μάθεις τα όριά σου, όποια κι’ αν είναι αυτά και θα ελαχιστοποιήσεις τα σφάλματά σου...
ΕΡΡΩΣΟ ΚΑΙ ΕΥΔΑΙΜΟΝΕΙ - Να είσαι υγιής και ευτυχισμένος!
ΑΓΓΛΙΚΑ - ENGLISH
Know yourself (Delphic Order - ancient Greek saying)
When you know who you are, you know how far you can reach ...
And then you will become fair, accurate and impartial ...
You will learn your limits, whatever they are, and will minimize your mistakes ...
Be healthy and happy!
ΓΑΛΛΙΚΑ - FRENCH
Apprenez à vous connaître (ancien dicton grec)
Quand vous savez qui vous êtes, vous savez combien vous pouvez atteindre ...
Et puis vous allez devenir juste, exacte et impartiale ...
Vous allez apprendre vos limites, quelles qu'elles soient, et permettra de minimiser vos erreurs ...
Soyez heureux et en santé!
ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ - GERMAN
Erkenne dich selbst (altgriechische Sprichwort)
Wenn du weißt, wer du bist, weißt du, wie weit man erreichen kann ...
Und dann werdet ihr fair, korrekt und unparteiisch ...
Sie werden lernen Ihre Grenzen, was auch immer sie sind, und werden Ihre Fehler zu minimieren ...
Seien Sie gesund und glücklich!
ΙΤΑΛΙΚΑ - ITALIAN
Conosci te stesso (antico detto greco)
Quando sai chi sei, tu sai quanto si può raggiungere ...
E poi diventerà chiara, precisa e imparziale ...
Imparerete i tuoi limiti, qualunque essi siano, e minimizzerà i vostri errori ...
Essere sani e felici!
ΙΣΠΑΝΙΚΑ - SPANISH
Conócete a ti mismo (diciendo griego antiguo)
Cuando usted sabe que usted es, usted sabe lo lejos que puede llegar a ...
Y entonces usted se convertirá equitativa, exacta e imparcial ...
Usted aprenderá de sus límites, cualesquiera que sean, y reducirá al mínimo sus errores ...
Ser sano y feliz!
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ - PORTUGUESE
Conheça a si mesmo (do grego antigo dizendo)
Quando você sabe quem você é, você sabe o quão longe você pode chegar ...
E então você se tornará justa, precisa e imparcial ...
Você vai aprender os seus limites, sejam eles quais forem, e irá minimizar seus erros ...
Ser saudável e feliz!
ΔΑΝΕΖΙΚΑ - DANISH
Kend dig selv (gamle græske sige)
Når du ved hvem du er, du ved, hvor langt du kan nå ...
Og så vil du blive retfærdige, præcise og upartisk ...
Du vil lære dine grænser, uanset hvad de er, og vil minimere dine fejl ...
Være sund og glad!
ΣΟΥΗΔΙΚΑ - SWEDISH
Känn dig själv (antika grekiska ordspråk)
När du vet vem du är, du vet hur långt du kan nå ...
Och då kommer du att bli rättvisande, noggrann och opartisk ...
Du lär dig dina gränser, vilka de än är, och kommer att minimera dina misstag ...
Vara frisk och lycklig!
ΝΟΡΒΗΓΙΚΑ - NORWEGIAN
Kjenn deg selv (antikke greske si)
Når du vet hvem du er, vet du hvor langt du kan nå ...
Og da vil du bli rettferdig, nøyaktig og upartisk ...
Du vil lære dine grenser, hva de er, og vil minimere feilene dine ...
Være sunn og lykkelig!
ΦΙΝΛΑΝΔΙΚΑ - FINNISH
Tunne itsesi (antiikin Kreikan sanonta)
Kun tiedät, kuka olet, tiedät, miten pitkälle voi päästä ...
Ja sitten tulee oikeudenmukainen, asianmukaista ja puolueetonta ...
Opit rajasi, mitä he ovat, ja minimoi virheistä ...
Ole terve ja onnellinen!
ΟΛΛΑΝΔΙΚΑ - DUTCH
Ken jezelf (oude Griekse gezegde)
Als je weet wie je bent, weet je hoe ver je kunt bereiken ...
En dan word je eerlijk, accuraat en onpartijdig ...
Je leert je grenzen, wat ze ook zijn, en zullen minimaliseren van je fouten ...
Wees gezond en gelukkig!
ΙΡΛΑΝΔΙΚΑ - IRELAND
Tá a fhios duit féin (ag rá Gréigis ársa)
Nuair a fhios agat cé tú féin, tá a fhios agat cé chomh fada agus is féidir leat teacht ar ...
Agus ansin beidh tú bheith cóir, cruinn agus neamhchlaonta ...
Beidh tú ag foghlaim do teorainneacha, is cuma cad iad, agus beidh do botúin a laghdú ...
A bheith sláintiúil agus sásta!
ΙΣΛΑΝΙΚΑ - ICELAND
Vita sjálfur (forngríska segja)
Þegar þú veist hver þú ert, þú veist hversu langt þú nærð ...
Og þá munt þú verða sanngjörn, nákvæm og hlutlaus ...
Þú munt læra takmörk, hvað þeir eru, og mun lágmarka mistökum þínum ...
Vertu heilbrigður og hamingjusamur!
ΡΩΣΙΚΑ - RUSSIAN
ознай самого себя (древнегреческая пословица)
Когда вы знаете, кто вы есть, вы знаете, как далеко вы можете достичь ...
И тогда вы станете справедливой, точной и беспристрастной ...
Вы узнаете свои пределы, какие бы они ни были, и позволит свести к минимуму свои ошибки ...
Будьте здоровы и счастливы!
ΠΟΛΩΝΙΚΑ - POLISH
Poznaj siebie (starożytne greckie powiedzenie)
Kiedy wiesz, kim jesteś, wiesz, jak daleko można dotrzeć ...
A potem będzie się rzetelne, dokładne i bezstronne ...
Poznasz swoje ograniczenia, niezależnie, jakie są i będą minimalizować swoje błędy ...
Bądź zdrowy i szczęśliwy!
ΡΟΥΜΑΝΙΚΑ - ROMANIAN
Cunoşti pe tine însuţi (zicală antică greacă)
Când ştii cine eşti, ştii cât de departe poţi ajunge la ...
Şi atunci vei deveni corecte, exacte şi imparţiale ...
Veti invata limitele tale, oricare ar fi acestea, şi care vor minimiza greselile tale ...
Fie sănătos şi fericit!
ΣΕΡΒΙΚΑ - SERBIAN
Спознај себе (антички грчки говорећи)
Када знате ко сте, знате колико далеко можете доћи ...
А онда ће постати фер, тачне и непристрасне ...
Научићете своје границе, шта год да су, као и ће смањити своје грешке ...
Будите здрави и срећни!
ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΑ - BULGARIAN
Знайте себе си (древногръцки казва)
Когато знаеш кой си ти, знаеш колко далеч можете да стигнете ...
И тогава ще стане честно, точно и безпристрастно ...
Ще се научите си тръгваш, каквото и да са, и ще сведе до минимум грешките си ...
Бъдете здрави и щастливи!
ΑΛΒΑΝΙΚΑ - ALBANIAN
E di veten (duke thënë lashtë grek)
Kur ju e dini kush jeni, ju e dini se sa larg mund të arrijnë ...
Dhe pastaj ju do të bëhet të drejtë, të saktë dhe të paanshme ...
Ju do të mësoni kufijve tuaj, çfarëdo që ata janë, dhe do të minimizojë gabimet tuaja ...
Jetë të shëndetshme dhe të lumtur!
ΟΥΓΓΡΙΚΑ - HUNGARIAN
Ismered önmagad (ókori görög mondás)
Amikor tudod, hogy ki vagy, tudod, milyen messzire el lehet jutni ...
És akkor lesz tisztességes, pontos és pártatlan ...
Most megtudhatod, a korlátokat, amit ők, és minimálisra csökkenti a hibák ...
Légy egészséges és boldog!
ΤΣΕΧΙΚΑ - CZECH
Poznej sám sebe (starověký Řek říká)
Když víte, kdo jste, víte, jak daleko se dostanete ...
A pak se bude správné, přesné a nestranné ...
Naučíte své hranice, ať jsou jakékoli, a bude minimalizovat své chyby ...
Být zdravá a šťastná!
ΣΚΟΠΙΑΝΑ - SKOPJAN
Знам себе (старогрчки велејќи)
Кога знаеш кој си, знаеш колку далеку може да се постигне ...
И тогаш ќе стане фер, точно и непристрасно ...
Ќе дознаете вашиот граници, она што се, и ќе се минимизира вашите грешки ...
Бидете здрави и среќни!
ΣΛΟΒΑΚΙΚΑ - SLOVAKIAN
Poznaj sám seba (staroveký Grék hovorí)
Keď viete, kto ste, viete, ako ďaleko sa dostanete ...
A potom sa bude správne, presné a nestranné ...
Naučíte svoje hranice, nech sú akékoľvek, a bude minimalizovať svoje chyby ...
Byť zdravá a šťastná!
ΣΛΟΒΕΝΙΚΑ - SLOVENIAN
Sami Know (stari grški pregovor)
Ko veste, kdo ste, ne veste, kako daleč lahko pridete ...
In potem boste postali pošteno, natančno in nepristransko ...
Naučili se boste vaše meje, kakršne koli že so, in se bo zmanjšala svoje napake ...
Bodite zdravi in srečni!
ΟΥΚΡΑΝΙΚΑ - UKRAINE
Пізнай самого себе (давньогрецька прислів'я)
Коли ви знаєте, хто ви є, ви знаєте, як далеко ви можете досягти ...
І тоді ви станете справедливої, точної та неупередженої ...
Ви дізнаєтеся свої межі, які б вони не були, і дозволить звести до мінімуму свої помилки ...
Будьте здорові і щасливі!
ΚΡΟΑΤΙΚΑ - CROATIAN
Sami znati (antički grčki govoreći)
Kada znate tko ste, znate koliko daleko možete stići ...
I tada ćete postati fer, točne i nepristrane ...
Vi ćete naučiti svoje granice, bez obzira jesu, i da će smanjiti svoje pogreške ...
Budite zdravi i sretni!
ΛΕΤΟΝΙΚΑ - LATVIAN
Iepazīsti sevi (sengrieķu valodā sakot)
Kad jūs zināt, kas jūs esat, jūs zināt, cik tālu var sasniegt ...
Un tad jums kļūs par godīgu, precīzu un objektīvu ...
Jūs uzzināt jūsu robežas, kādi tie ir, un samazinās savas kļūdas ...
Esiet veseli un laimīgi!
ΛΙΘΟΥΑΝΙΚΑ - LITHUANIAN
Pažinkite save (senovės graikų sakydamas)
Kai žinote, kas jūs esate, jūs žinote, kiek galite pasiekti ...
Ir tada jums bus teisingas, tikslias ir nešališkas ...
Jūs išmoksite savo ribas, kokios jos yra ir bus sumažinti savo klaidų ...
Būkite sveiki ir laimingi!
ΛΕΥΚΟΡΩΣΙΚΑ – BELARUSSIAN
Пазнай самога сябе (старажытнагрэцкая прыказка)
Калі вы ведаеце, хто вы ёсць, вы ведаеце, як далёка вы можаце дасягнуць ...
І тады вы станеце справядлівай, дакладнай і бесстаронняй ...
Вы даведаецеся свае межы, якія б яны ні былі, і дазволіць звесці да мінімуму свае памылкі ...
Будзьце здаровыя і шчаслівыя!
ΕΣΘΟΝΙΚΑ - ESTONIAN
Tunne iseennast (vanakreeka ütlus)
Kui sa tead, kes sa oled, sa tead, kui kaugele jõuad ...
Ja siis muutub aus, täpne ja erapooletu ...
Õpid oma piire, mida iganes nad on, ja vähendavad oma vigadest ...
Ole terve ja õnnelik!
ΤΟΥΡΚΙΚΑ - TURKISH
Kendinizi bilin (antik Yunan söyleyerek)
Kim olduğunuzu biliyorsanız, size ulaşmak ne kadar biliyoruz ...
Ve o zaman, adil, doğru ve tarafsız olacak ...
Kendi sınırlarını öğreneceksiniz, onlar ne olursa olsun ve hataları en aza indirmek olacaktır ...
Sağlıklı ve mutlu olun!
ΜΑΛΤΕΖΙΚΑ – MALTESE
Taf lilek innifsek (qal Grieg antik)
Meta inti taf min int, inti taf kemm inti tista 'tilħaq ...
U allura inti ser issir ġust, preċiża u imparzjali ...
Ikollok titgħallem limiti tiegħek, liema jkunu, u se jimminimizzaw l-iżbalji tiegħek ...
Jkunu b'saħħithom u kuntenti!
ΚΑΤΑΛΑΝΙΚΑ – CATALAN
Coneix-te a tu mateix (dient grec antic)
Quan vostè sap que vostè és, vostè sap fins on pot arribar a ...
I llavors vostè es convertirà equitativa, exacta i imparcial ...
Vostè aprendrà dels seus límits, siguin quins siguin, i reduir al mínim els seus errors ...
Ser sa i feliç!
ΒΑΣΚΙΚΑ – BASQUE
Ezagutu zeure burua (antzinako Greziako esaten)
Noiz nor zaren jakin behar duzu, noraino iritsi ahal duzun jakin behar duzu ...
Gero bihurtu da zuzena, zuzen eta helburu izango duzu ...
Zure mugak ikasiko duzu, edozein dira, eta zure akatsak minimizatzeko ...
Be osasuntsu eta zoriontsua!
ΦΙΛΙΠΠΙΝΕΖΙΚΑ – FILLIPINO
Alam ang iyong sarili (sinaunang Griyego sinasabi)
Kapag alam mo kung sino ka, alam sa iyo kung paano malayo maaari mong maabot ang ...
At pagkatapos mo maging makatarungan, tumpak at walang ...
Ikaw ay matututong iyong limitasyon, anumang mga ito, at mabawasan ang iyong mga pagkakamali ...
Maging malusog at masaya!
ΣΟΥΑΧΙΛΙ – SWAHILI
Kujua wewe mwenyewe (Kigiriki ya kale wanasema)
Baada ya kujua wewe ni nani, unajua jinsi ya mbali unaweza kufikia ...
Na kisha utakuwa wa haki, sahihi na upendeleo ...
Wewe kujifunza mipaka yako, chochote wao, na kupunguza makosa yako ...
Kuwa na afya na furaha!
ΑΦΡΙΚΑΑΝΣ - AFRIKANS
Ken jouself (antieke Griekse sê)
Wanneer jy weet wie jy is, jy weet hoe ver jy kan bereik ...
En dan sal jy regverdig word, akkuraat en onpartydige ...
Jy sal leer om jou grense, wat hulle ook al is, en sal beperk jou foute ...
Wees gesond en gelukkig!
ΑΪΤΗΣ – CREOLE HAITI
Konnen tèt ou (ansyen li di grèk)
Lè ou konnen ki moun ou yo, ou konnen ki jan lwen ou ka rive jwenn ...
Lè sa a, w ap vin jis, egzat, e san patipri ...
Ou pral aprann limit ou, kèlkeswa sa yo ye, epi yo pral diminye erè ou ...
Fè ansante ak kè kontan!
ΒΙΕΤΝΑΜΕΖΙΚΑ – VIETNAMESE
Biết mình (tiếng Hy Lạp cổ đại nói)
Khi bạn biết bạn là ai, bạn biết cách xa bạn có thể đến ...
Và sau đó bạn sẽ trở nên công bằng, chính xác và khách quan ...
Bạn sẽ tìm hiểu giới hạn của bạn, bất cứ điều gì họ đang có, và sẽ giảm thiểu những sai lầm của bạn ...
Được khỏe mạnh và hạnh phúc!
ΙΝΔΟΝΗΣΙΑΚΑ – INDONESIAN
Mengenal diri sendiri (mengatakan Yunani kuno)
Ketika Anda tahu siapa Anda, Anda tahu seberapa jauh Anda bisa mencapai ...
Dan kemudian Anda akan menjadi adil, akurat dan tidak memihak ...
Anda akan belajar batasan Anda, apa pun mereka, dan akan meminimalkan kesalahan-kesalahan Anda ...
Jadilah sehat dan bahagia!
ΚΙΝΕΖΙΚΑ – CHINESE
了解自己(古希腊谚语)
当你知道你是谁,你知道多远就可以到达...
然后你会变得公正,准确,公正的... ...
您将学习你的极限,不管他们,并会尽量减少自己的错误... ...
是健康和快乐!
了解自己(古希臘諺語)
當你知道你是誰,你知道多遠就可以到達...
然後你會變得公正,準確,公正的... ...
您將學習你的極限,不管他們,並會盡量減少自己的錯誤... ...
是健康和快樂!
ΤΑΪΛΑΝΔΕΖΙΚΑ - THAI
รู้ว่าตัวเอง (โดยกล่าวว่ากรีกโบราณ)
เมื่อคุณรู้ว่าคุณคือใครคุณรู้ว่าวิธีไกลคุณสามารถเข้าถึง ...
และจากนั้นคุณจะกลายเป็นความยุติธรรมที่ถูกต้องและเป็นธรรม ...
คุณจะได้เรียนรู้ขีด จำกัด ของคุณสิ่งที่พวกเขามีและจะช่วยลดความผิดพลาดของคุณ ...
จะมีสุขภาพดีและมีความสุข!
ΙΑΠΩΝΕΖΙΚΑ - JAPANESE
自分自身を知っている(古代ギリシャ語ことわざ)
もしあなたが誰であるかわかっている場合、あなたが到達できる距離を知っている...
そしてその後は、公正、正確かつ公平になる...
あなたの限界を学ぶことが、彼らは何、そしてあなたの過ちを最小限に抑えることができます...
健康で幸せになる!
ΑΡΑΒΙΚΑ - ARABIC
أعرف نفسك (قوله اليونانية القديمة)
عندما كنت تعرف من أنت، أنت تعرف إلى أي مدى يمكنك الوصول...
ومن ثم سوف تصبح عادلة ودقيقة ونزيهة...
سوف تتعلم حدودك، أيا كانوا ، وسيقلل أخطائك...
تكون صحية وسعيدة!
ΕΒΡΑΪΚΑ - HEBREW
דע את עצמך (אומרים ביוונית עתיקה)
כאשר אתה יודע מי אתה, אתה יודע כמה רחוק אתה יכול להגיע ...
ואז אתה תהיה הוגנת, מדויקת וללא משוא פנים ...
אתה תלמד את הגבולות שלך, מה שהם, יהיה למזער את הטעויות שלך ...
להיות בריא ושמח!
πηγή-i-diadromi.gr
Στους αρχαίους Έλληνες μεταξύ των εσωτερικών και των εξωτερικών συμβάντων υπήρχε μια σχέση αιτίου και αποτελέσματος. Εκείνος ο αρχαϊκός πολιτισμός πίστευε ακράδαντα ότι το πεπρωμένο του ανθρώπου ήταν ο καθρέφτης του εσωτερικού του κόσμου, του Είναι του. Πάνω σε αυτή τη πεποίθηση, θεμελίωσαν μια επιστήμη και μια τέχνη που για κείνους αποδείχτηκε ύψιστης αξίας. Στην εποχή πριν τον Όμηρο, σοφός δεν είναι ο πλούσιος σε εμπειρίες ή όποιος διακρίνεται για τις γνώσεις του, αλλά όποιος αποκαλύπτει το άγνωστο, όποιος γνωρίζει το μέλλον.
Το να ρίχνεις φως στο σκοτάδι, η αποσαφήνιση του αβέβαιου, είναι για τους Έλληνες η αληθινή γνώση και συνάμα τέχνη....
Αυτή η έφεση των Ελλήνων και η τέχνη να γνωρίζουν το μέλλον συναντάει την αποθέωσή της στους Δελφούς....
Ο πιστός, που συχνά διένυε μεγάλη απόσταση και αντιμετώπιζε σοβαρούς κινδύνους για να μάθει από τον Θεό το μέλλον του, διάβαζε στο αέτωμα του ναού το χαραγμένο δελφικό ρητό "γνώθι σεαυτόν"¨. Ήταν σαν να λέει:
Θέλεις να γνωρίσεις το μέλλον σου;
Γνώρισε τον εαυτό σου!
Σε αυτό το παράδοξο, φαινομενικά εμπαικτικό, οι Έλληνες εναπόθεσαν τη λύση του πανάρχαιου αινίγματος του ανθρώπου, το μυστικό των μυστικών, την απάντηση στην αιώνια ερώτηση για την ύπαρξη της ελεύθερης βούλησης.
Μια ερώτηση που ταρακούνησε όλες τις φιλοσοφίες του κόσμου, που αιωρούνταν μεταξύ του μοιρολατρικού οιωνού ενός προκαθορισμένου και αναπόφευκτου μέλλοντος, και του πιστεύω του ανθρώπου δημιουργού της μοίρας του. Χαράζοντας το δελφικό ρητό στο ιερό που ήταν αφιερωμένο στην πιο ιερή τέχνη, στη μεγαλύτερη των επιστημών: τη μαντεία, οι Έλληνες αποκάλυψαν τη μυστική σχέση μεταξύ του εσωτερικού και του εξωτερικού κόσμου, μεταξύ καταστάσεων και γεγονότων. Αυτή την ανακάλυψη την εμπιστεύτηκαν στον ωκεανό του χρόνου, σαν ένα μήνυμα σ' ένα μπουκάλι, για να φτάσει σ' εμάς.
Ο άνθρωπος που γνωρίζει τον εαυτό του, το Είναι του, κιβωτό σκέψεων, ιδεών, διαθέσεων, γνωρίζει και το μέλλον του, γιατί ό,τι σκεφτόμαστε συνδέεται με τον κόσμο. Η ψυχολογία μας είναι το πεπρωμένο μας...Ο κόσμος μας αντικατοπτρίζει.
Η ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ ΤΟΥ ΕΑΥΤΟΥ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΓΙΑ ΝΑ ΓΝΩΡΙΣΥΜΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ, Ο ΔΡΟΜΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΤΑΝΟΗΣΟΥΜΕ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΒΛΕΨΟΥΜΕ ΤΑ ΕΠΕΡΧΟΜΕΝΑ.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου