Δευτέρα 27 Μαΐου 2013

Η 'χούντα' ως λέξη...


Πόσοι δεν λένε σήμερα 'δικτακτορία'; Πόσοι ακόμη και σπουδασμένοι δεν αγνοούν τη λέξη; Τη χούντα όμως κανείς δεν την είπε λάθος. Ας δούμε την ετυμολογία της.

Το λατινικό ρήμα 'jungo', σημαίνει ενώνω, συνδέω. Η μετοχή παρακείμενου του είναι 'juncta' και σημαίνει ενωμένη, ένωση. 

Αυτή η μετοχή πήγε στα ισπανικά ως 'junta' και διαβάστηκε 'χούντα', κατά τη συνήθεια των Ισπανών να λένε 'Χούλιο', τον 'Julio', 'Χουάν', τον 'Juan', κτλ. Και επειδή η χούντα είναι ένα φρούτο που ευδοκιμεί στις λατινικές χώρες της Ευρώπης και της Αμερικής, λέγεται και στα αγγλικά 'junta' και όχι μόνο εκεί.

Είναι λοιπόν η χούντα μια ένωση (αξιωματικών προδοτών του ελληνικού στρατού που στρατολογήθηκαν το 1951 από τη CIA για να αντιμετωπιστεί ο κίνδυνος του κομουνισμού).

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου